来源:魁网-职业资格认证网 发布时间:2017-08-30 14:29:36
人际交往是非常重要的,我们的生活工作时时刻刻都离不开交往,在当下这个瞬息万变的信息社会,每个人都扮演着各种各样的社会角色。如何把握和运用角色语言,更好地沟通人际关系,成了人们交往中不可忽视的重要问题。有些人在交谈时弄错了自己的角色,结果导致了谈话的失败。所以和别人交流时一定要给自己一个定位。
一、树立角色意识,所言不可越位
所谓角色,是指一个人在人际交往的对应关系中所特有的身份、地位。一旦开始了具体的语言交往,说话人就像演员登上舞台一样,在说话中所扮演的角色立即被具体明确地规定下来,并被要求严格地按照角色语言说话。如果说出别的角色应说的话,则会导致越位。
在一次商务谈判时,双方在议价过程中,当一方报出的价位正好是另一方预设的底线时,一位年轻人迫不及待地抢在领导开口前说道:“这个价位正是我们所期待的……”,一句话错失了己方可能获得更多利益的机会。
可以想到,年轻人可能苦于没机会发言,没机会表现。当对方报出己方预设的可以承受的价位时,他便以为表现的机会来了,结果抢先表态。理应领导拍板,他却自作聪明,越俎代庖,作为谈判成员的普通角色,明显地越位了,也导致了谈话的失败。作为随从,应该安静地等待领导的决定,以随从的角色语言完成配合工作,而不是喧宾夺主地讲话。
二、明确角色职责,所言不可失位
人际交往中,无论是正式场合,还是非正式场合,一旦进行语言交流,就离不开角色的限制。说话者应有适当的心理状态,语言必须符合自己的角色地位、角色身份。反之,游离于自己的角色位置之外,势必造成交流的受阻,甚至冲突。
如,去年世界杯足球赛中,解说员黄健翔的一段话曾引起争议。黄健翔在托蒂罚进点球时曾说:“点球进了,澳大利亚可以回家了,意大利没有再输给澳大利亚队。伟大的意大利的左后卫!马尔蒂尼今天生日快乐!意大利万岁!伟大的意大利……”
这段话则游离了一个解说员的角色定位,也属角色失位。这些话明显地体现了他个人的感情色彩。作为大众传媒的解说员,他的解说不应有个人的偏好和倾向,应尽可能理性、客观,才符合听众对解说员这个角色的期望和要求。
三、清楚角色转换所言不可错位
现实中,每个人都是在多层次的关系网里生活,而且,随着人际交往的场合的不同,交流对象的不同,一个人可能担任多种角色,是多维的。拿一个有家室的人员来说,他在儿子面前是爸爸,在爸爸面前是儿子,在工作单位可能是领导,也可能是领导的下属。这就要求多维角色的人员不仅要有角色意识,而且要随时随地注意角色的转换,调整好自己的心态,所言不可角色错位。
有一次,英国的伊丽莎白女王回家,在门口敲门。她丈夫问道:“谁?”伊丽莎白回答说:“女王。”丈夫不开门。女王又敲门,丈夫又问:“谁?”女王回答说:“伊丽莎白。”丈夫还是不开门。女王又敲门,丈夫问:“谁?”女王回答说:“你的妻子。”这时,丈夫才开门,把妻子迎入家中。
在公开场合,伊丽莎白是女王,是万人景仰的君主。可是回到家中,面对丈夫的时候,她却是一个普通的妻子。在丈夫面前摆女王的架子,显然是不合适的,只有拿出妻子的一面,用妻子的角色语言与丈夫对话,才能使谈话顺利有效。
事实上,生活中要分出你我他的角色,言语交谈又何尝不是如此?只有这样,人际交往才能畅通无阻。社会心理学家将角色语言概括为“必须说的话;允许说的话;禁止说的话”三类,确实言之有理,值得我们学习借鉴。只有在讲话时考虑到自己的角色,谈话才能成功顺畅。
特别声明:由于各方面情况不断调整与变化,山东育路网所提供的考试信息仅供参考,请考生以权威部门公布的正式信息为准。